איוב, פרק ט״ו, פסוק י״ח

Job 15:18Sefaria

אֲשֶׁר־חֲכָמִ֥ים יַגִּ֑ידוּ וְלֹ֥א כִ֝חֲד֗וּ מֵאֲבוֹתָֽם׃

אליפז מבסס את טענותיו על מסורת עתיקה ועל חכמת הדורות. הוא מדגיש את חשיבות העברת האמת מדור לדור, את כוחה של קבלת אחריות ואת האומץ להודות במציאות כפי שהיא.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהכתוב עוסק בשרשרת מסירת החכמה. החכמים מעבירים הלאה את התובנות שראו וקיבלו מהדורות הקודמים [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. המילה כִחֲדוּ משמעותה מנעו או הסתירו [מצודת ציון]. הקדמונים לא העלימו את סודותיהם וידיעותיהם מצאצאיהם [רמב"ן, תקות אנוש], והחכמים עצמם אינם סוטים מדעת אבותם ואינם מסתירים את מה שקיבלו מהם [תקות אנוש, ביאור שטיינזלץ].

מנגד, גישה פרשנית אחרת, הנשענת על מדרשי חז"ל, מפרשת את הכתוב כעוסק בהודאה על חטא. לפי גישה זו, החכמים המוזכרים הם שבטי ישראל, בני יעקב, אשר התוודו על פשעיהם ולֹא כִחֲדוּ את עוונם מאֲבוֹתָם. דוגמאות בולטות לכך הן יהודה שהודה במעשה תמר, וראובן שהודה במעשה בלהה [רש"י, אלשיך, חומת אנך]. אליפז משתמש בדמויותיהם כמודל לאנשי אמת שמקבלים עליהם ייסורים מתוך הבנה שהדבר יוביל לאחרית טובה [אלשיך]. השימוש בפועל בלשון עתיד, יַגִּידוּ, מרמז כי מעשיהם מהווים מופת לדורות, וממנו ילמדו חכמי לב עתידיים להודות על האמת ללא בושה [חומת אנך].

זווית פילוסופית ייחודית מציגה את הדברים כמענה לטענת איוב כי האדם נטול בחירה חופשית ומעשיו מוכתבים מראש על ידי גזירת הכוכבים. לפי פירוש זה, המילה מֵאֲבוֹתָם אינה מתייחסת להורים, אלא נגזרת מהשורש א.ב.ה, המציין רצון. כלומר, החכמים מסכימים ואינם יכולים להכחיש את הרצון הפנימי הטבוע באדם, שהוא "אב" ומניע ראשי לכל פעולותיו, ובכך הם מאשרים את קיומה המוחלט של הבחירה החופשית [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.