איוב, פרק ט״ו, פסוק כ״ח

Job 15:28Sefaria

וַיִּשְׁכּ֤וֹן ׀ עָ֘רִ֤ים נִכְחָד֗וֹת בָּ֭תִּים לֹא־יֵ֣שְׁבוּ לָ֑מוֹ אֲשֶׁ֖ר הִתְעַתְּד֣וּ לְגַלִּֽים׃

הרשע וַיִּשְׁכּוֹן במקומות חרבים, בין אם מתוך גאווה ורצון להפגין את עושרו על ידי שיקום עָרִים נִכְחָד֗וֹת והרוסות מימי קדם, ובין אם מתוך קמצנות וחרדה המבריחים אותו להסתתר במבנים שאינם ראויים למגורים. כך או כך, אלו בָּתִּים לֹא־יֵשְׁבוּ לָמוֹ, כלומר מבנים שבהם לא ישבו בני אדם, אֲשֶׁר הִתְעַתְּד֣וּ ונועדו מראש להפוך לְגַלִּים, שהם ערימות ותלי אבנים. בסופו של דבר, אותם מתגאים בעושרם יגיעו אל בתי הקברות, שגם הם בתים שבהם לא באמת ישבו, שכן גופם יירקב ונפשם תידון לגיהינום. כל מה שיישאר מאותם רשעים יהיו רק גלי האבנים של ציוני הקבר והמצבות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.