רעיו של איוב מטיחים לעג בטענותיו כלפי הנהגת ה', ושואלים האם נכח באסיפת היועצים הנסתרת של הבורא, וממנה הַבְסוֹד אֱלוֹהַּ תִּשְׁמָע את סודותיו או מקבל נבואה ישירה. בהמשך הם תוהים האם וְתִגְרַע אֵלֶיךָ חָכְמָה, כלומר האם משכת ולקחת לעצמך את כל החכמה ולא הותרת דבר לאחרים. לחלופין, ייתכן שהם עוקצים ושואלים האם חכמת ה' כה פחותה וגרועה בעיניו, עד שהוא סבור שיכול היה לייעץ לו כיצד לברוא עולם טוב יותר. מול יומרה זו, ייתכן שהמילים רומזות דווקא לחסרונו של איוב, שכן כדי להשיג הבנה אלוהית נדרשת חכמה עצומה, אך לו עצמו חסרה ונגרעת החכמה הראויה לכך.
איוב, פרק ט״ו, פסוק ח׳
הַבְס֣וֹד אֱל֣וֹהַּ תִּשְׁמָ֑ע וְתִגְרַ֖ע אֵלֶ֣יךָ חׇכְמָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.