איוב אינו מחזיק בחוכמה עליונה ובלעדית, שכן הוא בשר ודם בדיוק כמו רעיו ואינו שותף לסודותיו הנסתרים של ה'. השאלה הכפולה בפסוק נועדה להדגיש מסר זה, ויש המחלקים אותה לשני סוגי השגה: מַה יָּדַעְתָּ מתייחס לידיעה המושגת באופן ישיר באמצעות החושים, בעוד שהמילה תָּבִין מכוונת ליכולת השכלית המופשטת להסיק דבר מתוך דבר. בין אם מדובר בחוכמה חושית ובין אם בתבונה מופשטת, הרעים מבהירים כי אין ידיעה שאיוב מחזיק בה אשר וְלֹא עִמָּנוּ הוּא, שכן כל תובנותיו מוכרות היטב ומצויות גם אצלם.
איוב, פרק ט״ו, פסוק ט׳
מַה־יָּ֭דַעְתָּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע תָּ֝בִ֗ין וְֽלֹא־עִמָּ֥נוּ הֽוּא׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.