איוב, פרק ל׳, פסוק י״ט

Job 30:19Sefaria

הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃

ה' והמחלה הקשה השליכו אותי באלימות, הֹרָנִי, אל תוך הטיט הלח, לַחֹמֶר, כדי לצנן את חום השחין הצורב, וכך הורגלתי לשבת בתוך הבוץ. מתוך שפל פיזי ונפשי זה אני זועק וָאֶתְמַשֵּׁל, שכן נדמיתי ונעשיתי שווה לחלוטין לאדמה שעליה אני מוטל. גופי המיוסר עטוף בלבוש משתנה של לכלוך הנראה כֶּעָפָר וָאֵפֶר. מציאות זו יוצרת ניגוד כואב בין צדקתי לגורלי, שכן למרות שאני נמשל לענוותנותו של אברהם, ה' דן אותי בייסורים כאחד מרשעי דור הפלגה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.