איוב פונה אל ה' בכאב ומלין על כך שמידתו הטבעית ויחסו הקודם שהיו מלאים ברחמים השתנו, וכעת תֵּהָפֵךְ לְאַכְזָר לִי. הוא קובל על כך שה' משתמש בחוזק ובכוח רב, בְּעֹצֶם יָדְךָ, כדי לנטור לו איבה ולשנוא אותו, ובכך תִשְׂטְמֵנִי. לחלופין, ייתכן שאיוב זועק על כך שה' הפנה את פניו ומסר אותו לשליטתו של שטן אכזר במקום להענישו ישירות. לפי הבנה זו, לו ה' היה דן אותו בעצמו ומפגין כלפיו שנאה בכוחו הגדול, הרי שמתוך רחמיו היה בוחן את מעשיו ומשקיט את כעסו, אך הפקרתו לידי האכזר היא שגורמת לייסוריו המתמשכים.
איוב, פרק ל׳, פסוק כ״א
תֵּהָפֵ֣ךְ לְאַכְזָ֣ר לִ֑י בְּעֹ֖צֶם יָדְךָ֣ תִשְׂטְמֵֽנִי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.