יואל, פרק ב׳, פסוק ט׳

Joel 2:9Sefaria

בָּעִ֣יר יָשֹׁ֗קּוּ בַּֽחוֹמָה֙ יְרֻצ֔וּן בַּבָּתִּ֖ים יַעֲל֑וּ בְּעַ֧ד הַחַלּוֹנִ֛ים יָבֹ֖אוּ כַּגַּנָּֽב׃

The advance of an invading force into a city unfolds as a consistent, unstoppable, and terrifying wave that leaps over every obstacle in its path. Commentators debate the true nature of these invaders. Some view the invasion as a literal plague of locusts swarming the city [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. Others interpret the swarm as a poetic metaphor for a cruel human military force, such as the Babylonian army, fighting with the relentless determination of insects [מצודת דוד, אברבנאל].

As the force enters the city, their presence is overwhelming. The primary approach among commentators is that they produce a massive sound, whether it is the deafening beat of locust wings or the fierce battle cries of human warriors [רש״י, מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. A unique perspective suggests that this great noise actually comes from the terrified screams of the city's residents rather than the invaders themselves [אברבנאל]. Other scholars explain that the invaders gather in massive numbers, filling the streets until they resemble a crowded market [אבן עזרא, מלבי״ם]. Alternatively, the focus is placed on the long legs of the locusts and their constant, unceasing movement [רד״ק]. A different tradition explains that the invaders are actively arming themselves, preparing for close quarters combat right inside the city [רש״י, רד ק ואברבנאל בשם תרגום יונתן].

As the attack progresses, traditional defensive strategies completely fail. Usually, during a war, residents flee to tall buildings or rush to the defensive walls to protect themselves, but these efforts are useless against such an enemy [רד״ק, אברבנאל]. The invaders effortlessly climb over the protective walls and scale the houses.

The final stage of the infiltration is absolute. Unlike a standard army that might be delayed or blocked by locking the city gates and securing the doors of homes, these invaders simply bypass the main entrances. Much like a thief who finds a door locked and quietly slips inside through a narrow window, this enemy penetrates every single home and private space through indirect routes, making it completely impossible to stop them [רד״ק, מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.