נחשול עקבי של פולשים, בין אם מדובר במכת ארבה או בצבא אנושי אכזר, שוטף את המרחב בתנועה מתמדת כך שבָּעִיר יָשֹׁקּוּ. הפולשים ממלאים את הרחובות בהמוניהם, משמיעים רעש אדיר ונערכים לקרב, לקול זעקות האימה של התושבים. ניסיונות ההתגוננות חסרי תועלת מול אויב המדלג על כל מכשול, שכן הם מטפסים בקלות וכך בַּחוֹמָה יְרֻצוּן ואל בַּבָּתִּים יַעֲלוּ. מאחר שלא ניתן לבלום אותם בעזרת דלתות נעולות, הם חודרים בדרכים עקיפות ובְּעַד הַחַלּוֹנִים יָבֹאוּ כַּגַּנָּב. המילה בְּעַד משמעותה דרך, ובדומה לגנב המשתחל פנימה, כך האויב פולש לכל חלקה פרטית מבלי שניתן לעצור בעדו.
יואל, פרק ב׳, פסוק ט׳
בָּעִ֣יר יָשֹׁ֗קּוּ בַּֽחוֹמָה֙ יְרֻצ֔וּן בַּבָּתִּ֖ים יַעֲל֑וּ בְּעַ֧ד הַחַלּוֹנִ֛ים יָבֹ֖אוּ כַּגַּנָּֽב׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.