ניסיתם פעם לאטום היטב את כל הדלתות כדי ששום חרק לא יוכל להיכנס הביתה? תארו לעצמכם נחיל עצום של ארבה, או צבא חזק מאוד, שמתקדם לעבר העיר ופשוט אי אפשר לעצור אותו. כשהם נכנסים פנימה, בָּעִיר יָשֹׁקּוּ, כלומר הם משמיעים רעש אדיר וחזק של משק כנפיים או תרועות קרב. בזמן סכנה, אנשים בדרך כלל בורחים אל הבתים או מטפסים על החומות הגבוהות כדי להתגונן, אבל מול האויב הזה שום מחבוא לא עוזר. בַּחוֹמָה יְרֻצוּן בַּבָּתִּים יַעֲלוּ, הם מטפסים בקלות על חומות המגן ומגיעים אל הבתים עצמם. המילה בְּעַד פירושה דרך, וכאשר הם מגיעים לבתים, בְּעַד הַחַלּוֹנִים יָבֹאוּ כַּגַּנָּב. בדיוק כמו גנב שמגלה שהדלת הראשית נעולה ומשתחל פנימה דרך חלון צר, כך האויב הזה עוקף את הדלתות הנעולות וחודר לתוך הבתים דרך כל פתח אפשרי, מבלי שיהיה אפשר לבלום אותו.
יואל, פרק ב׳, פסוק ט׳
בָּעִ֣יר יָשֹׁ֗קּוּ בַּֽחוֹמָה֙ יְרֻצ֔וּן בַּבָּתִּ֖ים יַעֲל֑וּ בְּעַ֧ד הַחַלּוֹנִ֛ים יָבֹ֖אוּ כַּגַּנָּֽב׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.