יהושע, פרק ט׳, פסוק י״ג

Joshua 9:13Sefaria

וְאֵ֨לֶּה נֹאד֤וֹת הַיַּ֙יִן֙ אֲשֶׁ֣ר מִלֵּ֣אנוּ חֲדָשִׁ֔ים וְהִנֵּ֖ה הִתְבַּקָּ֑עוּ וְאֵ֤לֶּה שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙ וּנְעָלֵ֔ינוּ בָּל֕וּ מֵרֹ֥ב הַדֶּ֖רֶךְ מְאֹֽד׃

הדוברים מציגים ראיות פיזיות שנועדו לשכנע כי עשו דרך ארוכה במיוחד. הם מתארים את נֹאדוֹת הַיַּיִן ומדגישים כי הם היו חֲדָשִׁים בעת שמִלֵּאנוּ אותם בתחילת המסע. מצבם ההרוס כעת, כאשר הִתְבַּקָּעוּ, יחד עם העובדה ששַׂלְמוֹתֵינוּ וּנְעָלֵינוּ בָּלוּ, מוצגים כהוכחה חותכת לכך שהגיעו ממרחק רב, מֵרֹב הַדֶּרֶךְ מְאֹד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.