יהושע, פרק ט׳, פסוק י״ד

Joshua 9:14Sefaria

וַיִּקְח֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים מִצֵּידָ֑ם וְאֶת־פִּ֥י יְהֹוָ֖ה לֹ֥א שָׁאָֽלוּ׃

קרה לכם פעם שפגשתם מישהו חדש והייתם צריכים להחליט מהר אם אפשר לסמוך עליו? כשבני ישראל עמדו מול קבוצה של זרים שביקשו לכרות איתם ברית שלום, הם היו צריכים לקבל החלטה כזו.


המילה האנשים מתכוונת לישראלים שהיו שם באותו רגע, ולאו דווקא ליהושע או למנהיגים. בני ישראל החליטו לאכול יחד עם הזרים. הפעולה הזו, שבה ויקחו מצידם כלומר לקחו מהמזון של הזרים, נועדה להראות חברות ולבנות אמון. בני ישראל חשבו שהאנשים האלה הגיעו מארץ רחוקה מאוד, ומכיוון שהם רצו לכבוש רק את ארץ כנען, לא הייתה להם שום בעיה להיות חברים של מי שגר רחוק.


אבל כאן הייתה הטעות שלהם. בני ישראל סמכו רק על מה שהם ראו בעיניים והאמינו לזרים מיד. ואת פי ה' לא שאלו, כלומר, למרות שהם היו יכולים לברר את האמת לאמיתה ולגלות אם הזרים מרמים אותם על ידי פנייה ושְׁאֵלָה של ה', הם פשוט נמנעו מלעשות זאת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.