יהושע, פרק ט׳, פסוק ג׳

Joshua 9:3Sefaria

וְיֹשְׁבֵ֨י גִבְע֜וֹן שָׁמְע֗וּ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה יְהוֹשֻׁ֛עַ לִירִיח֖וֹ וְלָעָֽי׃

ההחלטה לפעול בעורמה התקבלה על ידי וְיֹשְׁבֵי גִבְעוֹן עצמם, שמרדו במלכם ופעלו בחשאי כדי להציל את חייהם. מכיוון שהם שָׁמְעוּ על חורבן הערים הסמוכות, הם הבינו שהחמיצו את ההזדמנות להיענות להצעת השלום המקורית של יהושע, שכן כעת כניעתם תתפרש כפחד מוחלט ולכן תידחה. הכתוב מציין במפורש שהם שמעו אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוֹשֻׁעַ לִירִיחוֹ וְלָעָי, שכן שתי ערים אלו הוכיחו שעם ישראל מנצח גם בנס גלוי וגם באסטרטגיה צבאית, ולכן לא ניתן לעמוד מולו בקרב חזיתי. מתוך הבנה זו, הם בחרו להעמיד פנים שהם מגיעים מארץ רחוקה מאוד, במטרה לעקוף את האיסור לכרות ברית עם המקומיים ולהשיג הסכם שלום שוויוני ללא שעבוד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.