שופטים, פרק י״ח, פסוק ט״ז

Judges 18:16Sefaria

וְשֵׁשׁ־מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ חֲגוּרִים֙ כְּלֵ֣י מִלְחַמְתָּ֔ם נִצָּבִ֖ים פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר אֲשֶׁ֖ר מִבְּנֵי־דָֽן׃

כוח צבאי גדול ניצב דרוך ומוכן בפתח השער. הפרשנים מסכימים כי שש מאות איש המוזכרים מהווים למעשה גדוד צבאי שלם. המילה חֲגוּרִים מציינת שהלוחמים עמדו כאשר הם כבר חגורים ומצוידים בכלי הנשק שלהם. המילים אֲשֶׁר מִבְּנֵי דָן החותמות את הפסוק מוסבות על תחילתו, ומבהירות כי אותו כוח צבאי של שש מאות איש הוא זה שהשתייך לשבט דן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.