שופטים, פרק י״ח, פסוק י״ח

Judges 18:18Sefaria

וְאֵ֗לֶּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת־פֶּ֣סֶל הָאֵפ֔וֹד וְאֶת־הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת־הַמַּסֵּכָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַכֹּהֵ֔ן מָ֥ה אַתֶּ֖ם עֹשִֽׂים׃

A moment of opportunity arises for the spies, and they seize the chance to empty Micah's private shrine of its contents. The narrative repeats the details of their entry and the taking of the objects to properly set the stage for the priest's reaction [רד״ק]. These items made up the entirety of Micah's small sanctuary [ביאור שטיינזלץ]. Notably, the carved idol was physically attached to an ephod, distinguishing it from typical idols that lacked such an addition [רד״ק].

Commentators offer different pictures of how the confrontation between the priest and the spies unfolded. One approach suggests the spies entered the house while the priest was completely absent. Only later, after they had already brought the stolen items back to their camp, did the priest approach them to question their actions [מצודת דוד]. Alternatively, another perspective proposes that the priest returned just in time to catch them in the act. Because Micah's house was located right in front of his own, he saw the spies actively removing the items from the shrine [מלבי״ם].

Upon discovering the theft, the priest simply asks what they are doing. On a basic level, he is expressing confusion over the seizure of the items [מצודת דוד]. Yet, it is notable that he settles for a quiet question rather than crying out for help. Had he shouted, the members of Micah's household would have immediately rushed to the scene and prevented the robbery, especially since the spies numbered only five men at that moment [מלבי״ם].

On a deeper level, the priest's question contained a hidden rebuke, suggesting to the spies that it is wrong to pursue the emptiness of idolatry. The spies' subsequent demand for him to remain silent is designed to address every possible motive behind his inquiry. If he is simply asking why they are taking the items, they tell him to keep quiet. If he is attempting to scold them for idolatry, they order him to place his hand over his mouth, signaling their refusal to accept his correction. Finally, if his true concern is the loss of his livelihood as the local priest, they silence his fears by offering him the chance to join them, promising him greater honor and a higher reward [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.