שופטים, פרק י״ח, פסוק ז׳

Judges 18:7Sefaria

וַיֵּֽלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶ֠טַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט ׀ וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֙רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחוֹקִ֥ים הֵ֙מָּה֙ מִצִּ֣ידֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם׃

Five spies journey to the northern reaches of the land of Israel and discover an ideal, effortless target for conquest. They arrive at the isolated and defenseless city of Laish [מצודת ציון, רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. To gather intelligence without raising suspicion, the spies carefully survey the area, likely disguising themselves as traveling merchants or individuals simply searching for a new place to settle [רד"ק].

What they find is a community living in absolute tranquility. The residents of Laish exist in a state of total security, completely unburdened by the fear of foreign invaders or domestic unrest. Because they feel so safe, they maintain no weapons and place no guards at their city gates [רלב"ג, רד"ק, מלבי"ם]. Their lifestyle mirrors that of the Sidonians, as they are peaceful merchants and shepherds rather than warriors who rely on conquest and plunder [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. Moreover, since the Sidonians are not among the Canaanite nations designated for Israelite conquest, they harbor no fear of the Israelites, a false sense of security shared by the people of Laish [רד"ק, אברבנאל]. Politically, they also function much like the Sidonians, maintaining an orderly civilian society that governs itself quietly without the need for a king [אברבנאל].

The internal social fabric of the city is equally notable for its lack of friction. The community is entirely free from brawls, disputes, and even verbal insults [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ], and they suffer no harm from surrounding neighbors [רד"ק]. This harmony is bolstered by immense economic prosperity. The region is so wealthy that no one ever has to experience the shame of being turned away empty-handed by a neighbor [רש"י]. However, this lack of friction can also be viewed as a critical flaw in governance, indicating the absence of any central authority figure capable of rebuking or correcting wrongdoers [רלב"ג].

The city's greatest vulnerability lies in its lack of strong, hereditary leadership. Without an established monarchy passed down from father to son, Laish possesses no organized military force to mount a defense [רלב"ג, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ, אברבנאל]. Even if there is a royal lineage, the heirs are either too young and weak to lead [רד"ק], or so few in number that if the current population were wiped out, no one would remain to fight for the territory [רש"י, מצודת דוד].

Finally, the spies recognize that Laish is completely cut off from any external assistance. The city is geographically distant from Sidon, ensuring that an invasion would be over long before word could reach the Sidonians to send reinforcements [מצודת דוד, רלב"ג, ביאור שטיינזלץ]. Furthermore, the residents of Laish have no defense pacts, alliances, or agreements with any other nations who might come to their aid in a crisis. This total isolation cements their status as a perfectly safe and effortless target for the tribe of Dan [רש"י, מצודת דוד, רד"ק, מלבי"ם, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.