ויקרא, פרק י״ט, פסוק י״א

פרשת קדושים

Leviticus 19:11Sefaria

לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃

Holiness in daily life is deeply rooted in absolute honesty and ethical economic behavior. Following the mandate to give a portion of one's personal wealth to the poor, a clear boundary is established regarding the property of others. Just as a person is obligated to give from their own possessions, they must be equally vigilant not to take what belongs to someone else [אבן עזרא, חזקוני]. This juxtaposition also serves as a mutual warning: the poor must not take more than their allotted share, and the property owner must not deprive the poor of what is rightfully theirs [אור החיים].

The primary approach among commentators is that the prohibition against stealing here refers specifically to monetary and property theft. This stands in contrast to the Ten Commandments, which addresses stealing in the singular form and refers to kidnapping, a capital offense categorized alongside murder and adultery [רש״י, רא״ם, רבנו בחיי, תורה תמימה, שפתי חכמים, מלבי״ם, כלי יקר, גור אריה]. By addressing the community in the plural, a broader circle of social responsibility is created. The prohibition extends beyond the thief to anyone who witnesses the crime and remains silent [אבן עזרא, חזקוני], as well as to those who purchase stolen goods or share in the spoils [תורה תמימה, כלי יקר]. It even serves as a warning to the victim, who must not attempt to steal their property back from the thief, lest they appear as a thief themselves by taking the law into their own hands [אור החיים, רש ר הירש, צאינה וראינה, אדרת אליהו]. Furthermore, the ban on stealing is absolute. It applies even if a person steals merely as a practical joke to temporarily annoy a friend, or if they steal with the intention of getting caught and paying double restitution to financially benefit the victim [רבנו בחיי, תורה תמימה, רש ר הירש, צאינה וראינה, פרדס יוסף].

Despite the severity of the act, certain qualities of a thief can paradoxically be redirected toward the service of God. The Baal Shem Tov and his disciples note that one can learn several positive traits from a thief, such as working quietly and modestly, a willingness to take risks, strict attention to detail, diligence, agility, optimism, and the resilience to try again after a failure. These characteristics, when stripped of their criminal context, should be embraced for holy and positive endeavors [חומש קה ת בשם ר' זושא מאניפולי].

Moving beyond the physical act of theft, the focus shifts to verbal dishonesty. The prohibition against denial addresses a person who rejects a justified monetary claim, such as falsely claiming they never received a deposit [רש״י, רשב״ם, ספורנו, בכור שור], or someone who withholds testimony regarding financial matters [אבן עזרא]. While other areas of the law detail the specific financial and spiritual penalties for denying a deposit, this serves as the fundamental warning against the act of denial itself [רש״י, רא״ם, מלבי״ם, ברטנורא, גור אריה]. Lying involves active deception to unlawfully extract money [אבן עזרא], or taking payment for a job without fulfilling the agreed-upon conditions [בכור שור]. Commentators draw a fine distinction between the two: denial is the uprooting of a known, existing truth, whereas a lie is a complete fabrication from the moment it is spoken, even regarding matters that are difficult to verify [מלבי״ם, הכתב והקבלה].

These laws govern interactions with any fellow member of society, applying equally to men and women [מלבי״ם, הופמן]. The mandate also functions as a warning against acting as an accomplice by covering up for a friend who stole, thereby becoming a tool for another person's deception [העמק דבר]. The primary approach among commentators is that the consecutive structure of these prohibitions illustrates a psychological and moral deterioration, where one sin inevitably drags another in its wake. A person who allows themselves to steal will eventually be forced to deny the act when confronted. This denial will lead them to actively lie, and ultimately, they will reach the lowest point of swearing falsely in God's name. Through this progression, the law demonstrates that financial dishonesty inevitably paves the way to complete moral corruption and the desecration of God's name [רש״י, רבנו בחיי, בעל הטורים, כלי יקר, מלבי״ם, צאינה וראינה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.