ויקרא, פרק י״ט, פסוק ט׳

פרשת קדושים

Leviticus 19:9Sefaria

וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃

התורה מצווה על בעל השדה להכיר בבעלותו של ה' על הארץ באמצעות השארת חלק מהיבול לעניים, מתוך שאיפה לבסס חברה של חסד וצדק. בזמן איסוף התבואה, וּבְקֻצְרְכֶם אֶת קְצִיר אַרְצְכֶם, חלה על הבעלים אחריות אישית להפריש מתנות עניים מכל שדה בנפרד, גם כאשר העבודה נעשית על ידי פועלים רבים. ההוראה לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ לִקְצֹר אוסרת עליו לאסוף את כל היבול לעצמו, ומחייבת אותו להותיר את קצה השדה בסיום העבודה כדי למנוע אפליה בין העניים וחשד לקמצנות. בנוסף, שיבולים בודדות הנופלות באופן טבעי מהיד או מהמגל הן וְלֶקֶט קְצִירְךָ, ואותן לֹא תְלַקֵּט לעצמך או עבור עני מועדף. על הבעלים להשאיר את התבואה בשדה כדי לאפשר לכל עני לאסוף אותה בכבוד, פעולה המותירה שורש של קדושה וברכה בעולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.