ויקרא, פרק כ״ז, פסוק כ״ט

פרשת בחוקתי

Leviticus 27:29Sefaria

כׇּל־חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יׇחֳרַ֛ם מִן־הָאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מ֖וֹת יוּמָֽת׃

חשבתם פעם אם אפשר לקנות צדק בכסף? תארו לעצמכם מצב שבו אדם עשה עבירה חמורה מאוד, ובית הדין שפט אותו וקבע שהוא חייב לקבל את העונש הכבד ביותר.


התורה מלמדת אותנו כלל חשוב: אם מישהו יבוא ויבקש לתרום לבית המקדש את השווי הכספי של אותו אדם שנידון לעונש, דבריו בטלים ואי אפשר לעשות זאת. הסיבה לכך מסתתרת במילים מוֹת יוּמָת. המילים האלה מלמדות אותנו שמרגע שהשופטים קבעו את עונשו, הוא נחשב מבחינה משפטית כאילו הוא כבר הולך למות. וכאשר אדם נמצא במצב כזה, אין לו שום שווי כספי שאפשר להעריך או לפדות.


מעבר לעניין הטכני של חישוב כסף, יש כאן מסר עמוק על המשפט של ה'. בניגוד לרכוש רגיל שאפשר להחליף או לתרום, פסק דין של בית דין הוא אמת מוחלטת. אי אפשר לשחד את השופטים, אי אפשר לשלם כסף כדי לברוח מעונש, ואי אפשר להחליף את האמת. הצדק של ה' הוא ישר והוגן, וכסף אף פעם לא יכול לקנות או לשנות אותו.


פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.