חקלאי המתגורר הרחק מירושלים רשאי להמיר את קדושת פירות המעשר שלו לכסף שאותו יעלה לעיר, ובכך להתיר את הפירות לאכילה בכל מקום. וְאִם־גָּאֹל יִגְאַל הבעלים את פירותיו בחזרה, קובע הפסוק כי חֲמִשִׁיתוֹ יֹסֵף עָלָיו, ועליו לשלם במטבע רשמי קנס של חמישית מעבר לקרן. כפל הפועל מלמד שחובה זו חלה גם על יורש או מקבל מתנה, אך המילה אִישׁ ממעטת קטנים שאין בהם דעת, וישנה מחלוקת בין המפרשים אם היא פוטרת גם נשים מהוספת החומש. הדגש על כך שהפדיון נעשה מִמַּעַשְׂרוֹ מבהיר שהתוספת נדרשת רק מאדם הפודה בכספו את המעשר של עצמו, בעוד הפודה מעשר של חברו משלם את שוויו בלבד. עם זאת, האות מ"ם במילה זו מלמדת שרק מקצת המעשרות ניתנים לפדיון, ומוציאה מכלל זה פירות שכבר נכנסו לירושלים או שערכם זעום.
ויקרא, פרק כ״ז, פסוק ל״א
פרשת בחוקתי
וְאִם־גָּאֹ֥ל יִגְאַ֛ל אִ֖ישׁ מִמַּֽעַשְׂר֑וֹ חֲמִשִׁית֖וֹ יֹסֵ֥ף עָלָֽיו׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.