דניאל, פרק ח׳, פסוק י׳

Daniel 8:10Sefaria

וַתִּגְדַּ֖ל עַד־צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וַתַּפֵּ֥ל אַ֛רְצָה מִן־הַצָּבָ֥א וּמִן־הַכּוֹכָבִ֖ים וַֽתִּרְמְסֵֽם׃

כוח הרסני מתעצם לממדים עצומים, וַתִּגְדַּל, עד שהוא נדמה כקורא תגר על מערכות השמיים עצמן ועל שר הצבא של מעלה, עַד צְבָא הַשָּׁמַיִם. עם זאת, הדברים מהווים בעיקר משל לאויב הקם להילחם בעם ישראל, הנמשל לנחלתו השמימית של ה', כאשר הוא פוגע בהמוני העם, מִן הַצָּבָא, ובהנהגה הרוחנית שלהם, וּמִן הַכּוֹכָבִים. האויב מכניע ומשפיל את העם ממעמדו הקדוש, וַתַּפֵּל אַרְצָה, בין אם על ידי הרג המוני ובין אם בניסיון להעבירם על דתם ולהפכם לעובדי אלילים. לבסוף הוא ממשיך לפגוע בהם, וַתִּרְמְסֵם, באמצעות שעבוד קשה ועבודת פרך או על ידי הריגת חסידי ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.