דניאל, פרק ט׳, פסוק א׳

Daniel 9:1Sefaria

בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֗ת לְדָרְיָ֛וֶשׁ בֶּן־אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ מִזֶּ֣רַע מָדָ֑י אֲשֶׁ֣ר הׇמְלַ֔ךְ עַ֖ל מַלְכ֥וּת כַּשְׂדִּֽים׃

נקודת הזמן שבה נפתח החזון מהווה צומת היסטורי של חילופי אימפריות ושלטון. הפרשנים מסכימים כי ישנה חשיבות רבה בזיהוי המדויק של המלכים המוזכרים, כדי למנוע בלבול היסטורי. הדמות של דָּרְיָוֶשׁ בֶּן אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אינה מתייחסת לאחשורוש המוכר מימי המן ומגילת אסתר, ודריוש זה אינו בנו של אחשורוש ההוא ושל אסתר המלכה [רש"י, מצודת דוד, אבן עזרא, יוסף אבן יחיא].

כדי להבדיל אותו מאותו דריוש פרסי מאוחר יותר, הכתוב מדגיש כי הוא מִזֶּרַע מָדָי, כלומר ממוצא מדי, ובכך מבהיר כי מדובר בדריוש הראשון [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

המשך הפסוק, אֲשֶׁר הָמְלַךְ עַל מַלְכוּת כַּשְׂדִּים, מתאר את עלייתו לשלטון. מדובר במלך אשר תפס את השלטון על ממלכת הכשדים, היא בבל, לאחר שכבש אותה ובעקבות הריגתו של בלשאצר [רש"י, מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. זווית מעניינת על מעמדו מציגה את דריוש זה כמי שהיה חותנו של כורש מלך פרס. בתחילה הוא היה מלך קטן ודל, אך לעת זקנתו זכה והומלך על ממלכת הכשדים העצומה, שהייתה נחלת האימפריה של נבוכדנצר [יוסף אבן יחיא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ח׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.