דניאל, פרק ט׳, פסוק א׳

Daniel 9:1Sefaria

בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֗ת לְדָרְיָ֛וֶשׁ בֶּן־אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ מִזֶּ֣רַע מָדָ֑י אֲשֶׁ֣ר הׇמְלַ֔ךְ עַ֖ל מַלְכ֥וּת כַּשְׂדִּֽים׃

קראתם פעם סיפור על ממלכה עצומה וחזקה שפתאום עוברת לידיים של מלך חדש? זה בדיוק מה שקורה כאן. אנחנו נמצאים בתקופה מיוחדת מאוד שבה שלטון אחד מסתיים ושלטון אחר מתחיל. המלך החדש שמוזכר הוא דָּרְיָוֶשׁ בֶּן אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ. אולי השם הזה נשמע לכם מוכר מסיפור מגילת אסתר, אבל חשוב לדעת שלא מדובר באותו אחשורוש, ודריוש הזה הוא לא הבן של אסתר המלכה. כדי שלא נתבלבל עם מלכים אחרים, מודגש שהוא מִזֶּרַע מָדָי, כלומר שהוא הגיע מהעם המדי. המילים אֲשֶׁר הָמְלַךְ עַל מַלְכוּת כַּשְׂדִּים מספרות לנו איך הוא הפך למנהיג. בהתחלה הוא היה מלך של מקום קטן ופשוט, אבל כשהגיע לגיל מבוגר הוא כבש את ממלכת בבל הגדולה, שנקראת כאן כשדים, והפך למלך על הממלכה העצומה הזו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ח׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.