דברים, פרק ב׳, פסוק י׳

פרשת דברים

Deuteronomy 2:10Sefaria

הָאֵמִ֥ים לְפָנִ֖ים יָ֣שְׁבוּ בָ֑הּ עַ֣ם גָּד֥וֹל וְרַ֛ב וָרָ֖ם כָּעֲנָקִֽים׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים להתמודד מול מישהו הרבה יותר גדול וחזק מכם? זה בטח קצת מפחיד. בני ישראל עומדים להיכנס לארץ, והם חוששים כי הם יודעים שיש שם אנשים חזקים מאוד. בדיוק בגלל זה, התורה עוצרת את הסיפור כדי לספר להם על עם עתיק שקראו לו הָאֵמִים. למה קראו להם ככה? כי הם הטילו אימה ופחד על כל מי שראה אותם. הם היו עַם גָּדוֹל בגודל הגוף שלו, וְרַב בכוח ובעוצמה, וָרָם, כלומר אנשים מאוד מאוד גבוהים. הם היו כל כך חזקים עד שהם נחשבו ממש כָּעֲנָקִים.


אז למה באמת חשוב לספר לנו על הענקים המפחידים האלה? כדי לתת לבני ישראל אומץ וביטחון. ה' עזר לבני משפחתו של לוט לנצח את הענקים האלה ולקבל את הארץ שלהם. המסר לבני ישראל הוא משמח: אם ה' עזר לאנשים אחרים לנצח ענקים, הוא בטוח יעזור גם לכם לנצח את הענקים שתפגשו בארץ כנען. בנוסף, אנחנו לומדים שאסור לבני ישראל לקחת את הארץ הזאת ממשפחת לוט, כי ה' עשה להם נס ונתן להם אותה במתנה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.