דברים, פרק ב׳, פסוק כ״ה

פרשת דברים

Deuteronomy 2:25Sefaria

הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה אָחֵל֙ תֵּ֤ת פַּחְדְּךָ֙ וְיִרְאָ֣תְךָ֔ עַל־פְּנֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כׇּל־הַשָּׁמָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְעוּן֙ שִׁמְעֲךָ֔ וְרָגְז֥וּ וְחָל֖וּ מִפָּנֶֽיךָ׃

מעתה מתחולל מהפך במעמדו של עם ישראל מנוודים לאיום צבאי ממשי, שניצחונותיו נועדו להטיל אימה לקראת כיבוש הארץ. ה' מבטיח לעורר אימה עזה הניכרת על פני הגויים, כאשר פחדך מבטא את החרדה המיידית של העמים הקרובים מפני תקיפה, בעוד ויראתך מכוונת ליראת הכבוד של העמים הרחוקים. חרדה, רעידה וזעזוע יאחזו גם באלו שרק ישמעון שמעך מרחוק, ורגזו וחלו מפניך. ההבטחה שהאימה תתפשט תחת כל השמים מהווה הבטחה עתידית לכיבוש כנען, או רמז לנס של עצירת השמש שהתפרסם בעולם כולו וניפץ את אמונת הכנענים באליליהם. למרות הפחד העצום, העמים לא נכנעו אלא יצאו למלחמה משום שה' הקשה את רוחם במכוון כדי שיפלו בחרב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.