אסתר, פרק ט׳, פסוק י״ז

Esther 9:17Sefaria

בְּיוֹם־שְׁלוֹשָׁ֥ה עָשָׂ֖ר לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֑ר וְנ֗וֹחַ בְּאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ בּ֔וֹ וְעָשֹׂ֣ה אֹת֔וֹ י֖וֹם מִשְׁתֶּ֥ה וְשִׂמְחָֽה׃

לאחר ימי המתח והחרדה, הגיעה העת שבה הוסר האיום הקיומי מעל העם, והמלחמה התחלפה בחגיגת הניצחון. הפרשנים מסכימים כי הפסוק משרטט את סדר הזמנים של האירועים: ביום השלושה עשר בחודש אדר התרחשו הקרבות, וביום הארבעה עשר בו פסקה המלחמה, והוא נקבע ליום של הילולה ושמחה על ההצלה [יוסף אבן יחיא, ביאור שטיינזלץ].

המילה וְנ֗וֹחַ מתארת את המנוחה שלאחר הקרב, ומבחינה דקדוקית היא משמשת כשם פועל [עמנואל הרומי]. הסיבה להדגשת המנוחה היא שהלחימה עצמה והפגיעה באויבים דרשו מאמץ פיזי אדיר ועמל רב, ולכן נזקקו הלוחמים למנוחה של ממש [אבן עזרא].

מעבר לעייפות הפיזית, מסתתרת כאן מורכבות נפשית המסבירה מדוע החגיגות לא נערכו מיד ביום השלושה עשר, עם סיום הקרבות. ביום המלחמה עצמו לא הייתה לעם מנוחת הנפש; הם נלחמו על חייהם מתוך פחד גדול, וזה היה יום של צרה וצום. יתרה מכך, גם כאשר הסתיימה ההריגה, החרדה לא פגה. העם חשש שמא בבוקר המחרת יקומו קרובי משפחתם של ההרוגים כדי לנקום את דמם. לכן, גם בתחילת יום הארבעה עשר הם עדיין עמדו על משמרתם. רק כאשר נוכחו לדעת שאימתם נפלה על השונאים וכי ה' אכן העניק להם שקט מוחלט מכל עבריהם, פג הפחד. תחושת הביטחון והמנוחה שהגיעה ביום הארבעה עשר היא זו שאפשרה להם לשמוח באמת, ולכן דווקא יום זה, ולא יום הקרב שקדם לו, נקבע כיום מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.