פירוט עשרת בני המן שהוצאו להורג פותח בשלישייה הראשונה, הנושאת שמות פרסיים מקוריים: וְאֵת פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת דַּלְפוֹן וְאֵת אַסְפָּתָא. שמות אלו נכתבים במגילה בטורים ישרים וצרים, זה תחת זה, כדי לסמל את מפלתם הסופית נטולת הבסיס והתקומה. צורת כתב זו משקפת גם את אופן מותם, שכן כל האחים נתלו יחד על עץ אחד גבוה, כאשר פַּרְשַׁנְדָּתָא תלוי בתחתיתו. במסורת הקריאה, שמות כל הבנים נקראים בנשימה אחת רצופה, כדי להורות שכולם מתו ונשמותיהם יצאו מגופם באותו הרגע ממש.
אסתר, פרק ט׳, פסוק ז׳
וְאֵ֧ת ׀ פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא וְאֵ֥ת ׀ דַּֽלְפ֖וֹן וְאֵ֥ת ׀ אַסְפָּֽתָא׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.