אסתר, פרק ט׳, פסוק ח׳

Esther 9:8Sefaria

וְאֵ֧ת ׀ פּוֹרָ֛תָא וְאֵ֥ת ׀ אֲדַלְיָ֖א וְאֵ֥ת ׀ אֲרִידָֽתָא׃

The recorded identities of Haman's sons prompt an exploration into whether their names are simply standard foreign designations or if they carry deeper, hidden messages. One approach suggests that these specific men symbolize various human faculties and physical senses [מחיר יין]. For instance, Poratha is conceptually linked to the power of reproduction and growth, echoing the biblical mandate to be fruitful and multiply. Adalia is seen as representing the sense of smell. This idea stems from an Aramaic root meaning to draw water; just as a person pulls water up from a deep well, the sense of smell draws the surrounding air and scents into the body. Aridatha is connected to the sense of taste, drawing on ancient terms used to describe fine, high-quality foods.

In stark contrast, there is a strong objection to searching for Hebrew or Aramaic meanings within distinctly Persian names [אבן עזרא]. While some have attempted to creatively interpret Aridatha as a combination of words meaning a lion of the law, this method is firmly rejected. The primary argument against this practice is its lack of consistency. Because it is impossible to find Hebrew equivalents or hidden meanings for the rest of the clearly foreign names on the list, the entire interpretive approach falls apart. Therefore, these identities must be understood in their simplest form as standard proper nouns belonging to a foreign language, completely devoid of any hidden messages.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.