שמות, פרק ל״ט, פסוק מ׳

פרשת פקודי

Exodus 39:40Sefaria

אֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶחָצֵ֜ר אֶת־עַמֻּדֶ֣יהָ וְאֶת־אֲדָנֶ֗יהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר אֶת־מֵיתָרָ֖יו וִיתֵדֹתֶ֑יהָ וְאֵ֗ת כׇּל־כְּלֵ֛י עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּ֖ן לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

רשימת חלקי המשכן המובאת כאן חותמת את פירוט מרכיבי החצר, החל מהקלעים התוחמים אותה ועד לאביזרי העזר המחזיקים אותה יציבה.

מבחינה לשונית, ניכר כי הפסוק משתמש לעיתים בלשון זכר ולעיתים בלשון נקבה כשהוא מתאר את חלקי החצר. הפרשנים מבהירים כי המילים מֵיתָרָיו וכן וִיתֵדֹתֶיהָ מתייחסות שתיהן אל החצר, למרות חילופי המין הדקדוקי [חזקוני, ביאור שטיינזלץ].

באשר לביטוי הכולל כׇּל־כְּלֵי עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן, הכוונה המעשית כאן היא ליתדות של המשכן ושל החצר. עם זאת, בתוך ביטוי זה נכללים גם בדי הנשיאה של השולחן ושל מזבח הקטורת הפנימי [העמק דבר].

מעבר לתפקידם הפיזי של חלקי המבנה, ישנה התייחסות רעיונית עמוקה אל עַמֻּדֶיהָ של החצר. עמודים אלו אינם נתפסים רק כעמודי תמיכה טכניים ליריעות הבד, אלא כעמודי התווך של היקום כולו, שכן בזכות המשכן ועמודיו העולם עומד ומתקיים [קיצור בעל הטורים].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ט
פסוק מ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.