שמות, פרק ח׳, פסוק כ״ד

פרשת וארא

Exodus 8:24Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֗ה אָנֹכִ֞י אֲשַׁלַּ֤ח אֶתְכֶם֙ וּזְבַחְתֶּ֞ם לַיהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר רַ֛ק הַרְחֵ֥ק לֹא־תַרְחִ֖יקוּ לָלֶ֑כֶת הַעְתִּ֖ירוּ בַּעֲדִֽי׃

מכת הערוב מאלצת את מלך מצרים להתפשר, אך הוא מנסה להפגין שליטה כשהוא מדגיש אָנֹכִי, כדי להראות שההחלטה נתונה בידיו. הבטחתו אֲשַׁלַּח אֶתְכֶם נאמרת בערמה ונועדה לשלח רק את משה ואהרן, בתקווה שלא יבחינו בכך שהעם כולו נשאר מאחור. פרעה מתעלם מהדרישה לצאת לדרך של שלושה ימים ומציב את התנאי רַק הַרְחֵק לֹא־תַרְחִיקוּ לָלֶכֶת, המאפשר יציאה קצרה אל מעבר לגבולות הארץ בלבד, מתוך הנחה שיחזרו מיד לאחר הזבח. לבסוף הוא מבקש הַעְתִּירוּ בַּעֲדִי, כלומר התפללו לה' שיסיר את המכה, ודורש שיישארו קרובים כדי שיוכלו לזבוח ולהתפלל עליו במהירות האפשרית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.