שמות, פרק ח׳, פסוק ז׳

פרשת וארא

Exodus 8:7Sefaria

וְסָר֣וּ הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים מִמְּךָ֙ וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ וּמֵעַמֶּ֑ךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃

משה נענה לבקשת פרעה ומבטיח כי וְסָרוּ הַצְפַרְדְּעִים, כלומר הן לא יחזרו חיות למים אלא ימותו ויירקבו במקומן. הפירוט המדויק כי המכה תסור מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ וּמֵעֲבָדֶיךָ וּמֵעַמֶּךָ נועד למנוע מפרעה לטעון שמשה לא עמד בדיבורו, והוא מתאר סילוק הדרגתי שיתחיל בארמון, ימשיך לאנשי הצבא ולבסוף יגיע לכלל העם. משה מבהיר מראש כי רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה בסביבתן הטבעית כדי למנוע טענות שקריות בעתיד, ולהבטיח שמעתה הן לא יעלו ליבשה. השארתן בנהר שאליו סגדו המצרים משמשת תזכורת מתמדת ואיום סמוי לכוחו של ה', וכן הוכחה שמדובר בנס אלוקי ולא במעשה כשפים שאינו שולט במים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.