יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק ט״ז

Ezekiel 34:16Sefaria

אֶת־הָאֹבֶ֤דֶת אֲבַקֵּשׁ֙ וְאֶת־הַנִּדַּ֣חַת אָשִׁ֔יב וְלַנִּשְׁבֶּ֣רֶת אֶֽחֱבֹ֔שׁ וְאֶת־הַחוֹלָ֖ה אֲחַזֵּ֑ק וְאֶת־הַשְּׁמֵנָ֧ה וְאֶת־הַחֲזָקָ֛ה אַשְׁמִ֖יד אֶרְעֶ֥נָּה בְמִשְׁפָּֽט׃

דימוי הרועה והצאן ממחיש את ההשגחה המדויקת של ה׳, הדואג לכל פרט בעם בהתאם למצבו ולצרכיו, תוך עשיית דין בעושקים. ביחס לצאן הפגוע, ה׳ מבטיח לטפל בכל אחת: אָשִׁיב משמעו החזרת הצאן הנידח בחזרה אל תוך העדר [מצודת דוד]. לגבי ההבטחה וְאֶת הַחוֹלָה אֲחַזֵּק, הבחירה בפועל "אחזק" ולא רק "ארפא" נועדה להדגיש פעולה כפולה ומקיפה, הכוללת גם את עצם ריפוי המחלה וגם את חיזוק הבריאות הכללית לאחר מכן [רד"ק, מלבי"ם].

לעומת הטיפול המסור בחלשים, מוצג יחס נוקשה כלפי הַשְּׁמֵנָה וְהַחֲזָקָה. הפרשנים מסכימים כי אלו מסמלות את הכבשים האלימות, אשר משתמשות בכוחן כדי להדוף, לדחוף ולהכות את חברותיהן החלשות ולהרחיקן מהמרעה. בנמשל, אלו הם התקיפים והחזקים בעם ישראל אשר עושקים את העניים והחלשים. הפעולה אַשְׁמִיד מכוונת להשמדת כוחן והשפעתן של אותן כבשים, כדי שלא יוכלו עוד להשתלט ולפגוע [רד"ק, ביאור שטיינזלץ], ועל פי התרגום הכוונה היא להשמדת החוטאים והרשעים [רד"ק].

הבטחת הסיום, אֶרְעֶנָּה בְמִשְׁפָּט, מסכמת את הנהגת ה׳: ניהול העדר בצדק ובהוגנות. ה׳ ינקום בעושקים, ידאג לכלל הצאן, ויוודא שהחזקים לא יגזלו ולא ירעו יותר מהחלק הראוי והנכון להם [רד"ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.