יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק כ״ו

Ezekiel 34:26Sefaria

וְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֛ם וּסְבִיב֥וֹת גִּבְעָתִ֖י בְּרָכָ֑ה וְהוֹרַדְתִּ֤י הַגֶּ֙שֶׁם֙ בְּעִתּ֔וֹ גִּשְׁמֵ֥י בְרָכָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃

הבטחה אלוהית זו מתארת מציאות של שפע, ביטחון ושגשוג, שבה העם וסביבתו זוכים להשגחה מלאה. הברכה מתבטאת הן בישיבה בטוחה בארץ והן בירידת גשמים מדויקת ומועילה.

המילה וְנָתַתִּי מתפרשת במשמעות של נתינת מקום, הושבה והשכנה [רש"י, מצודת דוד]. באשר לביטוי וְנָתַתִּי אוֹתָם, יש המפרשים כי ה' יהפוך את העם עצמו למקור של ברכה [רד"ק], ויש המסבירים כי ההבטחה נועדה להרגיע את הצאן מפני חוסר במרעה, ולכן הברכה תחול גם על אזורי המדבר והיערות [מלבי"ם].

המונח גִּבְעָתִי מתייחס להר הבית, כאשר הסביבות המוזכרות בפסוק הן ארץ ישראל כולה המקיפה את המקדש הנמצא במרכזה [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. גישה נוספת רואה במושג זה את ארץ ישראל עצמה, הנחשבת לגבוהה מכל שאר הארצות [מצודת ציון], או את האזורים הסובבים את ירושלים וארץ ישראל [מלבי"ם].

ההבטחה להורדת הַגֶּשֶׁם בְּעִתּוֹ משמעה שהמטר ירד בדיוק בזמן שיש בו צורך [מצודת דוד], ויש המזהים אותו ספציפית עם הגשם הראשון [רד"ק]. גשמים אלו מוגדרים בתור גִּשְׁמֵי בְרָכָה משום שירוו היטב את צמאונה של הארץ [מצודת דוד] ויצמיחו חציר לבהמות. מטרת ההדגשה כי אלו גשמי ברכה היא להבהיר שגם אם הגשם ירד באזורים שוממים כמדברות ויערות, אין לראות בכך קללה או סימן לחטא, אלא ברכה שלמה שלא תמעיט מכמות הגשם הנדרשת לאזורי היישוב [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.