יחזקאל, פרק מ״ד, פסוק ל׳

Ezekiel 44:30Sefaria

וְרֵאשִׁית֩ כׇּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכׇל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ׃

מערכת היחסים הכלכלית והרוחנית עם הכוהנים מבוססת על נתינה מתמדת של היבול המבשיל ראשון, המכונה וְרֵאשִׁית כׇּל־בִּכּוּרֵי כֹל, בין אם מדובר ספציפית בפירות שבעת המינים ובין אם בכלל המתנות הראשוניות. בנוסף לכך, חובה להעניק להם וְכׇל־תְּרוּמַת כֹּל מִכֹּל תְּרוּמוֹתֵיכֶם, ציווי המקיף את כל סוגי ההפרשות כדוגמת תרומה מהדגן, מעשרות וחלקים מן הקרבנות. הנתינה ממשיכה מהשדה אל פנים הבית בהוראה וְרֵאשִׁית עֲרִסוֹתֵיכֶם, שמשמעותה הענקת החלק הראשון מן הבצק לכוהן בטרם האכילה. מסירת מתנות אלו אינה גורמת לחיסרון אלא נועדה לְהָנִיחַ בְּרָכָה אֶל־בֵּיתֶךָ, כלומר להשרות במעון הנותן שפע ועושר יציבים השוכנים בו לבטח. לעתיד לבוא יעשה ה' נס גלוי לצדיקים, ויאפשר לברכה זו לשרות באופן פלאי גם על רכוש מדוד וספור, בניגוד לכלל ולפיו הברכה שורה רק בדבר הסמוי מן העין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.