יחזקאל, פרק מ״ד, פסוק ו׳

Ezekiel 44:6Sefaria

וְאָמַרְתָּ֤ אֶל־מֶ֙רִי֙ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה רַב־לָכֶ֛ם מִֽכׇּל־תּוֹעֲב֥וֹתֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

קרה לכם פעם שראיתם מישהו מתנהג לא בסדר שוב ושוב, עד שבסוף הייתם חייבים לעצור אותו ולהגיד לו: "די, מספיק"? זה בדיוק מה שה׳ אומר לעם ישראל דרך הנביא. באותה תקופה, העם התנהג בצורה עקשנית ולא הקשיב להוראות. ה׳ קורא להם אֶל מֶרִי, כלומר, עם שמורד, מסרב להקשיב ומתעקש לעשות דברים רעים. מיד אחר כך ה׳ מציין שזהו בית ישראל, כדי שיהיה ברור שהוא מתכוון אליהם.


ה׳ פונה אליהם ואומר: רַב לָכֶם מִכָּל תּוֹעֲבוֹתֵיכֶם. המילה "רב" כאן פירושה "יותר מדי" או "מספיק". ה׳ בעצם אומר להם שעבר כבר המון זמן שבו הם עשו מעשים רעים, והגיע הזמן לעצור. הנביא מסביר שהם עשו משהו חמור במיוחד שפגע בקדושה של בית המקדש. הם הכניסו פנימה אנשים זרים שלא האמינו בה׳, ואפילו נתנו להם לעשות את העבודה הקדושה של המקדש במקומם. ה׳ מסביר להם שהמעשה הזה הוא כבר מוגזם, והם חייבים להפסיק, לתקן את ההתנהגות שלהם ולשמור על המקום הקדוש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.