יחזקאל, פרק מ״ד, פסוק ח׳

Ezekiel 44:8Sefaria

וְלֹ֥א שְׁמַרְתֶּ֖ם מִשְׁמֶ֣רֶת קׇדָשָׁ֑י וַתְּשִׂימ֗וּן לְשֹׁמְרֵ֧י מִשְׁמַרְתִּ֛י בְּמִקְדָּשִׁ֖י לָכֶֽם׃ {ס}

העם הפיר את חובתו להגן על המקדש, להרחיק ממנו טמאים ולהקפיד על מינוי כוהנים כשרים, ובכך וְלֹא שְׁמַרְתֶּם מִשְׁמֶרֶת קָדָשָׁי. במקום לשמור בעצמם, הם עשו מעשה ומינו זרים לתפקיד, כלומר וַתְּשִׂימוּן. את אותם לְשֹׁמְרֵי מִשְׁמַרְתִּי הם בחרו מקרב בני נכר ואנשים פסולים, ואף הפקידו שומרים ששימשו אותם בפולחן העבודה הזרה. המינוי הפסול בְּמִקְדָּשִׁי נעשה לָכֶם, על דעת העם ועבור צרכיו, כך ששומרי העבודה הזרה הוכנסו פנימה אל תוך מקדשו של ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.