בראשית, פרק ל״ד, פסוק ב׳

פרשת וישלח

Genesis 34:2Sefaria

וַיַּ֨רְא אֹתָ֜הּ שְׁכֶ֧ם בֶּן־חֲמ֛וֹר הַֽחִוִּ֖י נְשִׂ֣יא הָאָ֑רֶץ וַיִּקַּ֥ח אֹתָ֛הּ וַיִּשְׁכַּ֥ב אֹתָ֖הּ וַיְעַנֶּֽהָ׃

וַיַּרְא אֹתָהּ שְׁכֶם במבט חד-צדדי, תוך שהוא מנצל את כוחו העצום בתור נְשִׂיא הָאָרֶץ אל מול נערה חסרת אונים שאיש לא יעז להצילה מידו. הפעולה וַיִּקַּח אֹתָהּ מתארת חטיפה אלימה אל ביתו, ושם וַיִּשְׁכַּב אֹתָהּ בכפייה מוחלטת, כפי שמעיד השימוש במילה "אותה" במקום "עמה". המילה וַיְעַנֶּהָ מבטאת את הכאב הפיזי, ולצידו את ייסורי הנפש וההשפלה החברתית של דינה, שלא נכנעה לו וחששה שבעקבות טומאתה לא תוכל עוד להינשא. העובדה שהעינוי מוזכר לאחר השכיבה מלמדת כי שכם כלא אותה ומנע ממנה לצאת, או שכפה עליה מעשים חוזרים ונשנים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.