בראשית, פרק מ״ג, פסוק י״ב

פרשת מקץ

Genesis 43:12Sefaria

וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃

תארו לעצמכם שאתם פותחים את התיק שלכם ופתאום מוצאים שם כסף שלא שייך לכם. מה הייתם עושים? זה בדיוק מה שקרה לאחים כשהם חזרו ממצרים. עכשיו, כשיעקב אבא שלהם שולח אותם שוב לקנות אוכל, הוא רוצה לוודא שהם יתנהגו בצורה הכי ישרה שיש.


קודם כל, הוא מבקש מהם לקחת איתם וְכֶסֶף מִשְׁנֶה, כלומר סכום כפול של כסף. יעקב חשש שאולי המחיר של התבואה במצרים עלה, והוא רצה להיות בטוח שיהיה להם מספיק כסף לשלם על האוכל החדש. בנוסף לכך, יעקב אומר להם לקחת את הכסף הישן שהם מצאו בשקים שלהם. הוא מבקש מהם תָּשִׁיבוּ בְיֶדְכֶם, כלומר, אל תחביאו את הכסף ואל תחכו שהמצרים ישאלו עליו. תחזיקו אותו ממש בידיים שלכם כדי שכולם יראו אותו מיד כשאתם פוגשים את השליט, וכך המצרים יבינו שאתם אנשים ישרים שבאו להחזיר את מה שלא שלהם.


אבל איך בכלל הגיע הכסף לשקים שלהם בפעם הקודמת? יעקב אומר לאחים אוּלַי מִשְׁגֶּה הוּא. המילה משגה מתארת טעות שנעשתה בעבר בלי שום כוונה רעה. יעקב חושב שהפקיד המצרי שהיה אחראי על מכירת התבואה היה פשוט עמוס מאוד וטרוד, ובמקום לשים את הכסף שלהם בקופה, הוא התבלבל והכניס אותו בטעות לתוך השקים שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.