בראשית, פרק מ״ג, פסוק י״ב

פרשת מקץ

Genesis 43:12Sefaria

וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃

יעקב מצייד את בניו השבים למצרים בהנחיות זהירות כדי למנוע עלילה, ומורה להם לקחת וְכֶסֶף מִשְׁנֶה, כלומר סכום כפול שנועד לכסות עליית מחירים אפשרית של התבואה, או סכום המורכב מהתשלום החדש יחד עם החוב על הקנייה הקודמת. במקביל, הוא מצווה עליהם לקחת וְאֶת־הַכֶּסֶף הַמּוּשָׁב בְּפִי אַמְתְּחֹתֵיכֶם ולהקפיד שאת הכסף הזה תָּשִׁיבוּ בְיֶדְכֶם, כך שיוחזק באופן גלוי בידיהם מיד עם הגיעם למושל מבלי להמתין לשאלותיו, כדי להוכיח את ישרותם. יעקב מנמק זאת בתקווה כי אוּלַי מִשְׁגֶּה הוּא, כלומר טעות שנעשתה בשוגג בעבר, בין אם על ידי הפקיד המצרי שהניח את הכסף בשקים מתוך עומס ושכחה, ובין אם מצד האחים עצמם שמא שכחו לשלם בפעם הראשונה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.