בראשית, פרק מ״ג, פסוק י״ח

פרשת מקץ

Genesis 43:18Sefaria

וַיִּֽירְא֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּ֣י הֽוּבְאוּ֮ בֵּ֣ית יוֹסֵף֒ וַיֹּאמְר֗וּ עַל־דְּבַ֤ר הַכֶּ֙סֶף֙ הַשָּׁ֤ב בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙ בַּתְּחִלָּ֔ה אֲנַ֖חְנוּ מֽוּבָאִ֑ים לְהִתְגֹּלֵ֤ל עָלֵ֙ינוּ֙ וּלְהִתְנַפֵּ֣ל עָלֵ֔ינוּ וְלָקַ֧חַת אֹתָ֛נוּ לַעֲבָדִ֖ים וְאֶת־חֲמֹרֵֽינוּ׃

Being escorted to the private residence of the Egyptian ruler triggers a wave of intense anxiety among the brothers. Ordinary merchants arriving to purchase grain would typically lodge in public city inns, not in a royal palace. Consequently, the brothers immediately conclude that they are not receiving an honor of hospitality, but are instead being gathered to be imprisoned [רש״י, רבנו בחיי, מזרחי]. Their dread is exceptionally severe, extending far beyond the immediate physical danger into a profound spiritual terror. They feel an overwhelming sense that God's judgment has finally caught up with them for the sin of selling their brother [צרור המור, שפתי כהן].

This fear is compounded by the unexplained silver in their sacks, an event they view as an almost miraculous and inexplicable phenomenon [ביאור יש״ר, צרור המור]. Initially, the brothers were uncertain whether the returned money was a test of their honesty or a malicious setup. However, the moment they are brought to the ruler's house before having the chance to return the silver on their own initiative, the reality becomes clear. They realize they are being preempted by a carefully orchestrated trap [מלבי״ם].

Anticipating a fabricated pretext for their arrest, the brothers expect a sudden and overwhelming accusation. Some commentators understand their apprehension through a physical metaphor, likening the impending false charge to someone forcefully rolling onto another like a crushing weight to subdue them [רמב״ן, שד״ל]. It is compared to an aggressor who intentionally throws his full weight against a companion and then deceitfully shouts that he was pushed, simply to manufacture a reason to attack [אבן עזרא, שד״ל, העמק דבר]. Alternatively, other commentators interpret this dread through the lens of authoritarian dominance. In this view, the ruler is exercising sheer arrogance and power, using the silver as a convenient excuse to falsely incriminate and ruin them [רמב״ן, רש״י, חזקוני, ביאור יש״ר].

Facing the imminent threat of enslavement, the brothers express a distinct concern for their donkeys. The primary approach among commentators suggests this worry is not for the animals themselves, but for the survival of their family in Canaan. Without pack animals to transport the purchased grain, Jacob and the entire household would starve [רמב״ן, רבנו בחיי, הטור הארוך]. Others explain that the very act of bringing the donkeys inside the palace is what confirms the malicious plot. Had the ruler merely intended to interrogate the brothers, the animals would have remained outside. Bringing the donkeys indoors signals a deliberate confiscation of all their property [חזקוני, הדר זקנים], treating the animals as accomplices that carried the supposedly stolen silver [קונטרס חיבה יתירה]. Finally, some suggest the brothers fear being subjected to a specific, grueling form of servitude. Recognizing their strong stature, they suspect the ruler intends to turn them into heavy laborers and donkey drivers. In stark contrast to the quiet, contemplative life of a shepherd, the life of a driver is a harsh, restless existence filled with endless walking, shouting, and striking the animals without a single moment of peace [ביאור יש״ר, שפתי כהן].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.