בראשית, פרק מ״ד, פסוק ל״א

פרשת ויגש

Genesis 44:31Sefaria

וְהָיָ֗ה כִּרְאוֹת֛וֹ כִּי־אֵ֥ין הַנַּ֖עַר וָמֵ֑ת וְהוֹרִ֨ידוּ עֲבָדֶ֜יךָ אֶת־שֵׂיבַ֨ת עַבְדְּךָ֥ אָבִ֛ינוּ בְּיָג֖וֹן שְׁאֹֽלָה׃

יהודה מזהיר את השליט המצרי כי בשל האהבה העזה והטבעית של אב לבניו, יעקב ימות מרוב צער מיד כִּרְאוֹתוֹ כִּי־אֵין הַנַּעַר. המילה וָמֵת מתייחסת לאב הזקן, שימות במקום עוד לפני שיספיקו האחים להסביר לו שבנימין נותר בחיים כעבד. באומרו וְהוֹרִידוּ עֲבָדֶיךָ אֶת־שֵׂיבַת עַבְדְּךָ אָבִינוּ בְּיָגוֹן שְׁאֹלָה, יהודה מצהיר שהאחים הם שיגרמו למות אביהם, אך ייתכן שזוהי גם לשון נקייה המרמזת שהאשמה האמיתית מוטלת על השליט עצמו. אף שיהודה מדבר בנימוס, שתיקת יוסף כששמע את אביו מכונה עַבְדְּךָ אָבִינוּ נחשבה לפגיעה בכבוד האב, ובעקבותיה נענש והפסיד את הזכות להעמיד שנים עשר שבטים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.