מלכים ב, פרק ו׳, פסוק ט״ז

II Kings 6:16Sefaria

וַיֹּ֖אמֶר אַל־תִּירָ֑א כִּ֤י רַבִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֔נוּ מֵאֲשֶׁ֖ר אוֹתָֽם׃

קרה לכם פעם שעמדתם מול סכנה או משימה מפחידה והרגשתם שאתם לגמרי לבד, ואז פתאום גיליתם שיש לכם עזרה ענקית? זה בדיוק מה שקרה לנער של הנביא. כשהוא ראה את צבא האויב הגדול מקיף אותם, הוא נבהל מאוד. אבל הנביא מרגיע אותו ועונה לו תשובה מפתיעה שמכינה אותו לנס מיוחד.


הנביא מגלה לו שהכוח שעומד לצידם גדול יותר מהכוח של האויב. כשהוא אומר אֲשֶׁר אִתָּנוּ, הוא מתכוון למי שעומדים בעזרתנו. וכשהוא משתמש במילה אוֹתָם, הכוונה היא לכוחות שנמצאים איתם, כלומר עם האויב. הנביא בעצם מסביר לנער המפוחד שיש כוחות סמויים שמגינים עליהם, צבא של חיילים שעומד לעזרתם, והצבא הזה גדול הרבה יותר מצבא האויב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.