מלכים ב, פרק ו׳, פסוק כ״ב

II Kings 6:22Sefaria

וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א תַכֶּ֔ה הַאֲשֶׁ֥ר שָׁבִ֛יתָ בְּחַרְבְּךָ֥ וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖ אַתָּ֣ה מַכֶּ֑ה שִׂים֩ לֶ֨חֶם וָמַ֜יִם לִפְנֵיהֶ֗ם וְיֹֽאכְלוּ֙ וְיִשְׁתּ֔וּ וְיֵלְכ֖וּ אֶל־אֲדֹנֵיהֶֽם׃

הנביא אלישע מונע ממלך ישראל להוציא להורג את חיילי ארם שהובלו באורח פלא אל תוך העיר שומרון, ומציב בכך גבול מוסרי ומשפטי ביחס לשבויי מלחמה. המילה הַאֲשֶׁר פותחת בה"א השאלה, ומשמשת כשאלה רטורית המופנית אל המלך [מצודת ציון].

הפרשנים מציעים מספר כיוונים להבנת תוכחתו של אלישע, הַאֲשֶׁר שָׁבִיתָ בְּחַרְבְּךָ וּבְקַשְׁתְּךָ אַתָּה מַכֶּה. הגישה המרכזית מדגישה את היעדר הסמכות של המלך על השבויים הללו: מכיוון שהם לא נתפסו בזכות כישוריו הצבאיים וכלי נשקו, אלא הובאו לשם בנס מאת ה', אין למלך כל זכות או רשות משפטית להוציאם להורג [מצודת דוד, רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

מנגד, גישה אחרת מפרשת את דברי הנביא כקל וחומר המבוסס על נוהגי המלחמה. גם כאשר מלך לוקח שבויים בכוח זרועו, אין זה מדרכו להוציאם להורג לאחר שכבר נכנעו ונשבו [רש"י]. על אחת כמה וכמה שאין זה ראוי לפגוע באנשים שנישבו על ידי כוחו של ה' [רלב"ג]. יתרה מכך, ההיתר שניתן למלכים להרוג את אויביהם תקף רק במסגרת של לחימה פעילה, ובמקרה זה החיילים כלל לא הגיעו במטרה להרע לנביא או להורגו, אלא רק כדי לקחת אותו עמם [מלבי"ם].

במקום לפגוע בהם, אלישע מורה למלך שִׂים לֶחֶם וָמַיִם לִפְנֵיהֶם – עליו לנהוג בהם כאורחים לכל דבר, לספק להם מזון ושתייה, ולאחר מכן לשלח אותם בבטחה חזרה אל אדוניהם [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.