לאחר שהשליח הראשון לא שב, המלך שולח רוכב שני כדי לברר האם פני המתקרבים לשלום. בניגוד לקודמו שעצר מרחוק, רוכב זה הרגיש בטוח לגשת ממש אל הכוח משום שראה שלא פגעו בשליח הקודם, ולכן וַיָּבֹא אֲלֵהֶם. בתגובה לשאלתו, יהוא מבטל את דבריו ופוקד עליו סֹב אֶל־אַחֲרָי, כלומר להסתובב ולהתייצב בקצה המחנה שלו. השליח מציית להוראה ומצטרף לכוח המורד. עריקתם של שני השליחים מבהירה למלך את המצב ומובילה אותו לצאת בעצמו אל המערכה.
מלכים ב, פרק ט׳, פסוק י״ט
וַיִּשְׁלַ֗ח רֹכֵ֣ב סוּס֮ שֵׁנִי֒ וַיָּבֹ֣א אֲלֵהֶ֔ם וַיֹּ֛אמֶר כֹּה־אָמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ שָׁל֑וֹם וַיֹּ֧אמֶר יֵה֛וּא מַה־לְּךָ֥ וּלְשָׁל֖וֹם סֹ֥ב אֶֽל־אַחֲרָֽי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.