מלכים ב, פרק ט׳, פסוק ל״א

II Kings 9:31Sefaria

וְיֵה֖וּא בָּ֣א בַשָּׁ֑עַר וַתֹּ֣אמֶר הֲשָׁל֔וֹם זִמְרִ֖י הֹרֵ֥ג אֲדֹנָֽיו׃

כאשר יהוא נכנס לעיר, איזבל מקבלת את פניו בשאלה הֲשָׁלוֹם, כדי לברר האם הוא מעוניין להיות עמה בקשרי שלום. היא מכנה אותו זִמְרִי הֹרֵג אֲדֹנָיו, על שם שר הצבא שבגד במלך אלה בן בעשא ורצח אותו, בדומה להריגת המלך על ידי יהוא. קריאה זו עשויה להיות ניסיון פיוס וחנופה שנועד להקל מחומרת אשמתו ולהראות שרצח מלך אינו תקדים חדש. מנגד, הדברים מהווים גם עלבון ואיום מרומז המזהיר את יהוא כי צפוי לו סוף מר כשל זמרי, שנהרג שבוע בלבד לאחר המרד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.