דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק י״ב

I Chronicles 4:12Sefaria

וְאֶשְׁתּ֗וֹן הוֹלִ֞יד אֶת־בֵּ֤ית רָפָא֙ וְאֶת־פָּסֵ֔חַ וְאֶת־תְּחִנָּ֖ה אֲבִ֣י עִ֣יר נָחָ֑שׁ אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁ֥י רֵכָֽה׃ {ס}

יצא לכם פעם לתהות איך אנשים בתנ"ך קיבלו את שמות המשפחה שלהם, או מי הקים את הערים שבהן הם גרו? כשהתנ"ך מספר לנו על משפחתו של אדם בשם אֶשְׁתּוֹן, הוא מזכיר אדם בשם תְּחִנָּה וקורא לו אֲבִי עִיר נָחָשׁ. אל תדאגו, זה לא אומר שהוא היה אבא של נחש! עיר נחש היה פשוט שמה של עיר. אז למה קוראים לו אבא שלה? כי הוא היה השר והשליט של אותה עיר, או בגלל שהילדים והנכדים שלו הם אלו שהקימו אותה וגרו בה.


בסוף הרשימה, התנ"ך מסכם ואומר על בני המשפחה אֵלֶּה אַנְשֵׁי רֵכָה. המפרשים מסבירים שהמילה רכה היא בעצם כינוי מיוחד או שם משפחה שהיה שייך רק להם. אנחנו אולי לא יודעים היום למה בדיוק קראו להם ככה, אבל באותה תקופה כולם הכירו את המשפחה הזו וידעו בדיוק מה עומד מאחורי השם המיוחד שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.