דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק כ׳

I Chronicles 4:20Sefaria

וּבְנֵ֣י שִׁימ֔וֹן אַמְנ֣וֹן וְרִנָּ֔ה בֶּן־חָנָ֖ן (ותולון) [וְתִיל֑וֹן] וּבְנֵ֣י יִשְׁעִ֔י זוֹחֵ֖ת וּבֶן־זוֹחֵֽת׃

יצא לכם פעם לשמוע על אדם כל כך מפורסם, שכולם יודעים מי הוא גם בלי להגיד את שם המשפחה שלו או מי היו ההורים שלו? זה בדיוק מה שקורה כאן עם אדם בשם שימון. התנ"ך ממשיך לספר לנו על המשפחה של בתיה ומזכיר את וּבְנֵי שִׁימוֹן. שימון עצמו לא נחשב לראש משפחה, אבל הבנים שלו כן. הסיבה שלא כתוב מי היה אבא של שימון, היא שהוא היה איש כל כך מוכר וידוע באותו זמן, שפשוט לא היה צורך להסביר מאיפה הוא הגיע. בנוסף אליהם, גם וּבְנֵי יִשְׁעִי מוזכרים כראשי משפחות חשובים מאותה השושלת.


לפעמים שמות בתנ"ך יכולים קצת להפתיע. למשל, השמות בֶּן־חָנָן וכן וּבֶן־זוֹחֵת. בדרך כלל המילה "בן" באה להסביר מי היה האבא, אבל כאן, אלו הם ממש השמות הפרטיים המלאים של האנשים האלה. עוד דבר מעניין קורה עם השם של אחד מבני שימון. בספר התנ"ך המילה נכתבת באותיות ותולון, אבל לפי המסורת, כשאנחנו קוראים את הפסוק בקול, אנחנו קוראים את השם שלו קצת אחרת ואומרים וְתִילוֹן.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.