דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק ל״ו

I Chronicles 4:36Sefaria

וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י וְֽיַעֲקֹ֡בָה וִ֠ישׁוֹחָיָ֠ה וַעֲשָׂיָ֧ה וַעֲדִיאֵ֛ל וִישִׂימִאֵ֖ל וּבְנָיָֽה׃

ידעתם שפעם, לפני המון שנים, היו מעתיקים את ספרי הקודש אך ורק ביד, אות אחרי אות? בגלל שהעבודה הייתה כל כך עדינה, לפעמים אפשר למצוא הבדלים זעירים בין ספרים עתיקים שונים. ברשימת השמות שאנחנו קוראים עכשיו, מופיע אדם בשם וישׂימאל. החכמים שמו לב שבכתבי יד שונים של התנ"ך, השם שלו נכתב בצורות קצת שונות. בחלק מהספרים כתבו אותו עם שין ימנית, ובאחרים עם שין שמאלית. בנוסף, יש ספרים שבהם הוסיפו את האות יוד אחרי האות מם, ויש כאלה שבהם השמיטו אותה. למרות ההבדלים הקטנים האלה באותיות, מדובר בדיוק באותו אדם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ה
פסוק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.