מלכים א, פרק י״ג, פסוק כ״ה

I Kings 13:25Sefaria

וְהִנֵּ֧ה אֲנָשִׁ֣ים עֹבְרִ֗ים וַיִּרְא֤וּ אֶת־הַנְּבֵלָה֙ מֻשְׁלֶ֣כֶת בַּדֶּ֔רֶךְ וְאֶת־הָ֣אַרְיֵ֔ה עֹמֵ֖ד אֵ֣צֶל הַנְּבֵלָ֑ה וַיָּבֹ֙אוּ֙ וַיְדַבְּר֣וּ בָעִ֔יר אֲשֶׁ֛ר הַנָּבִ֥יא הַזָּקֵ֖ן יֹשֵׁ֥ב בָּֽהּ׃

עוברי אורח נתקלים במחזה פלאי ובלתי טבעי על אם הדרך, שבו חוקי הטבע מושהים לטובת מסר אלוהי מדויק. חיית טרף אימתנית ניצבת בשלווה לצד קורבנה, אירוע שמוביל להפצת השמועה ולהשלמת המהלך ההשגחתי.

הפרשנים מסכימים כי התיאור וְאֶת־הָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה מדגיש את גודל הנס ואת הפליאה שאחזה באנשים. האריה לא פעל מתוך אינסטינקט של חיית בר; הוא לא טרף את גופת איש האלוהים ואף לא פגע בחמור שעמד מן הצד, אלא ניצב במקומו בתפקיד של שומר [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

בחירת ה' דווקא באריה ככלי ההענישה נושאת משמעות כפולה ומעניינת. ראשית, הדבר נועד למנוע מירבעם לטעון שאלוהי העגל (השור) שלו הוא שהמית את הנביא כנקמה על כך שהתנבא נגד המזבח, שכן האריה נחשב לכוח הנגדי לשור. שנית, האריה מסמל בעולמות העליונים את מידת החסד. מכיוון שחטאו של איש האלוהים (שאכל ושתה בניגוד לציווי) נבע מכך שאיפשר לנביא הזקן לקיים בו מצוות הכנסת אורחים, הוא נידון במידת הרחמים: האריה המית אותו ללא צער, שמר על גופתו ולא השחית אותה כדרך החיות הדורסות [אלשיך].

המשך הפסוק, המציין כי האנשים וַיְדַבְּרוּ בָעִיר אֲשֶׁר הַנָּבִיא הַזָּקֵן יֹשֵׁב בָּהּ, אינו תיאור גיאוגרפי מקרי אלא ביטוי מובהק להשגחה פרטית. ה' כיוון את הדברים כך שהשמועה תסופר ותופץ דווקא בעירו של הנביא הזקן שהכשיל אותו. המטרה בכך הייתה שהנביא הזקן ישמע על המאורע, ייקח אחריות ויקבור את איש האלוהים בכבוד הראוי לו, וכך יהפוך קברו לציון דרך ולמזכרת נצח שתישמר עד לאחרית הימים [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.