שמואל א, פרק א׳, פסוק כ״ז

I Samuel 1:27Sefaria

אֶל־הַנַּ֥עַר הַזֶּ֖ה הִתְפַּלָּ֑לְתִּי וַיִּתֵּ֨ן יְהֹוָ֥ה לִי֙ אֶת־שְׁאֵ֣לָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתִּי מֵעִמּֽוֹ׃

קרה לכם פעם שביקשתם משהו מכל הלב, וכשקיבלתם אותו הוא היה בדיוק, אבל בדיוק, כמו שחלמתם? חנה עומדת מול עלי הכהן במשכן, מחזיקה בידו של בנה הקטן שמואל, ומזכירה לעלי את התפילה המרגשת שנשאה שם בעבר. היא אומרת לו אֶל הַנַּעַר, כלומר שהתפילה שלה הייתה בעבור הנער, והילד שעומד מולו עכשיו הוא התוצאה של אותה בקשה.


כשהיא אומרת אֶל הַנַּעַר הַזֶּה, היא מתכוונת להראות את הנס העצום שקרה לה. היא מסבירה שהיא התפללה בדיוק לילד הזה, עם כל התכונות המיוחדות שלו, כדי שיהיה ילד טוב שראוי לשרת במשכן של ה'. בסוף היא מוסיפה וַיִּתֵּן ה' לִי אֶת שְׁאֵלָתִי אֲשֶׁר שָׁאַלְתִּי מֵעִמּוֹ, כדי ללמד אותנו שה' שמע אותה וענה לה מיד, ונתן לה את מה שביקשה ישירות ממנו בחסד ובאהבה גדולה, בלי שום מתווכים בדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.