שמואל א, פרק י״ח, פסוק י״ז

I Samuel 18:17Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד הִנֵּה֩ בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה מֵרַב֙ אֹתָהּ֙ אֶתֶּן־לְךָ֣ לְאִשָּׁ֔ה אַ֚ךְ הֱיֵה־לִ֣י לְבֶן־חַ֔יִל וְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמ֣וֹת יְהֹוָ֑ה וְשָׁא֣וּל אָמַ֗ר אַל־תְּהִ֤י יָדִי֙ בּ֔וֹ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּֽים׃ {ס}

שאול מציע לדוד את בִתִּי הַגְּדוֹלָה לאישה, בין אם כדי לקיים את הבטחתו ממלחמת גלית ובין אם כיוזמה חדשה שנועדה להיראות כטובה מיוחדת וחסד עצום. בתמורה לכך, שאול מציב תנאי ודורש מדוד: אַךְ הֱיֵה לִּי לְבֶן חַיִל, כלומר שיתנהג כבן נאמן וייצא להילחם את מלחמות ה'. אולם המילים וְשָׁאוּל אָמַר מתארות את אשר חשב המלך בליבו, שכן ההצעה לא נבעה מאהבה אלא היוותה מזימה חלופית לאחר שכשל בניסיונו להרוג את דוד בעצמו. שאול תכנן אַל תְּהִי יָדִי בּוֹ מתוך חשש שייענש אם יהרוג אותו ישירות, ולכן קיווה שעל ידי שליחתו התדירה למלחמות וּתְהִי בוֹ יַד פְּלִשְׁתִּים, כך שהאויב יעשה עבורו את המלאכה ודוד ייפול בקרב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.